מיכל, סופרת בעברית ובאנגלית, החלה את דרכה המקצועית כעורכת דין ומגשרת, אך בשנים האחרונות עברה לעולם הכתיבה במלואו. היא כבר פרסמה שבעה ספרים, ביניהם הרומן החדש שלה "אהבה בשש תיבות" (כנרת זמורה, 2025), המביא סיפור אהבה ניו-יורקי עם עומק רגשי ורקע מוזיקלי עשיר.
מיכל, נשואה, אם לשלושה וסבתא לנכדה. בשנים האחרונות החלה לכתוב תסריטים, לאחר קריירה ארוכה כעורכת דין בישראל ובארה"ב וכמגשרת בתחום הגירושין והייעוץ הזוגי. "כישרון הכתיבה הוא המתנה הכי גדולה שיכולתי לקבל".
מיכל לא למדה כתיבה באופן מסודר, אך אהבתה ללמידה הובילה אותה להשתתף בסדנאות, ואף לטוס שלוש פעמים לבית הספר לכתיבה באיווה. בתקופת הקורונה חדלה לעבוד כמגשרת והתמסרה לחלוטין לכתיבה. הרומן החדש שלה "אהבה בשש תיבות" (כנרת זמורה, 2025), מביא סיפור אהבה ניו-יורקי עם עומק רגשי ורקע מוזיקלי עשיר.
ספריה הקודמים:
"סחיבת פצוע" (כנרת זמורה, 2023) רומן ישראלי על פוסט טראומה
"Ash’s Fire" (Amazon, 2017) בלש ארוטי (באנגלית)
"זוגיות עירומה: המדריך המעשי להצלחה בשניים" (אופיר, 2014) ספר הדרכה
כיצד התחיל מסע הכתיבה?
"התחלתי לכתוב לפני קצת יותר מעשור, בנסיבות אישיות מאוד מיוחדות," מספרת מיכל. "לפני כן, עסקתי רק בכתיבה משפטית—כתבי טענות, חוזים, מסמכים משפטיים. העבודה שלי כעורכת דין ומגשרת נתנה לי כלים לכתיבה ברורה, חדה ותמציתית, אבל היצירה הספרותית פרצה אצלי רק מאוחר יותר, כשיכולתי סוף סוף להקדיש לה זמן.
אני כותבת על מגוון נושאים ובמגוון ז'אנרים, ואוהבת להתנסות בדברים חדשים – זה המוטו שלי. בעבר כתבתי ספר עבודה לזוגות (בעברית), ארוטיקה וספרי בלשים (באנגלית), ובהחלט יש מצב שעוד אחזור לכך. כרגע אני כותבת תסריט לסדרה בלשית, וגם תסריט לסרט על אלוהים".
מאז שמיכל החלה לכתוב, היא לא עצרה לרגע וכבר הוציאה לאור מספר רב של יצירות בז'אנרים שונים, כולל רומנים, ספרי הדרכה וז'אנרים כמו ארוטיקה ובלשים. ספרה הקודם "סחיבת פצוע" (כנרת זמורה, 2023), עוסק בפוסט-טראומה של חיילים ובמורכבות הקשרים שבין אהבה, חברות ונאמנות. "תמיד עניינו אותי מערכות יחסים אנושיות.
"אני חוקרת אותן דרך הדמויות שלי, נותנת להן מרחב לצמוח ולהתפתח – לפעמים באופן בלתי צפוי גם עבורי. אני אף פעם לא מתכננת את העלילה מראש. הדמויות שאני יוצרת מחליטות לבד על המסע שלהן, ואני רק מקשיבה להן", היא אומרת.
אהבה בשש תיבות
ספרה הנוכחי "אהבה בשש תיבות" הוא רומן של בריחה ושיבה שעלילתו מתרחשת ברובה בניו יורק ומביא סיפור אהבה ייחודי ומורכב. הספר נוגע בשאלות של אהבה, מוסר, וגבולות אישיים. הוא עוסק באנשים שמפחדים מהחיים, אבל בסופו של דבר לומדים לחיות למרות הקשיים.
מה גרם לך לכתוב את הספר?
"התחלתי לכתוב את הספר באנגלית, ושמו המקורי היה 'Bone', על שם הגיבור. לאחר פרוץ המלחמה באוקטובר 2023, הרגשתי צורך לברוח מהמציאות הקשה שהייתה כאן בישראל. הפסקתי לכתוב את הספר הישראלי עליו עבדתי באותו הזמן, וברחתי לניו יורק הספרותית שלי. במהלך הבריחה הזאת תרגמתי את הספר לעברית, חידשתי את העלילה והענקתי לדמויות ממד נוסף. המוזיקה תמיד הייתה חלק משמעותי מחיי, ומצאתי את עצמי נשאבת אל העולם המופלא של הג'אז, מועדוני המוזיקה הקטנים בניו יורק והקסם של אמנים מיוסרים ומלאי רגש".
ספרי על גיבורי הספר ומה שמניע אותם?
"דניאל מרסדן בון, הוא אחד הגיבורים שמתמודד עם צלקות העבר, עם נטישה ועם פחד מאינטימיות. הוא איש שכל אהוביו כבר אינם, והוא מעדיף לשמור על מרחק רגשי מהעולם. החיים מובילים אותו לפגוש את ויויאן דופרי, דמות ססגונית, עקשנית ומלאת חיים, שמצליחה לערער את החומות שבנה סביב ליבו.
דניאל שהנו סוחר בכלי קשת עתיקים ואיש מקצוע מחונן עם חוש נדיר למוזיקה – מסוגר ונמנע מאהבה עד שפגישה אחת מטלטלת את עולמו.
הגיבורים הנוספים בספר הם ויויאן דופרי, אשה חצי-ישראלית וחצי צרפתית, עקשנית, רעשנית, עליזה, ומחזרת אחריו בעקשנות, ולא אספר יותר מכך. אביו של בון, אנטון בון, הוא הדמות השלישית, אותו בון מעביר מקליפורניה לני יורק, אחרי שהאב כמעט ושורף את ביתו עליו, והוא מאובחן עם דמנציה. בון מחליט להציל את הקשר ביניהם שהיה קר ומרוחק במשך עשרות שנים".
הקשר לישראל וההשפעה האישית
למרות שעלילת הספר מתרחשת בניו יורק, יש בו לא מעט חיבורים לישראל. "חייתי בארה"ב תקופה, אבל אני ישראלית לגמרי, וזה תמיד יבוא לידי ביטוי בכתיבה שלי. גם כאן יש דמויות עם שורשים ישראליים, ולמרות שהן רחוקות מהארץ, הן נושאות את המטען הרגשי והזהותי שלהן לכל מקום", מסבירה מיכל.
כיצד השפיעה כתיבת הספר על חייך?
"כתיבת "אהבה בשש תיבות" הייתה עבורי חוויה מרפאת בתוך התקופה הקשה של המלחמה. ברגעים שבהם הרגשתי שאני לא מסוגלת לשאת את המציאות סביבי, ברחתי לעולם של הספר. במובן מסוים, הספר הזה החזיק אותי שפויה.
האירועים בספר לא אירעו. כולם פרי הדמיון שלי. זה במאקרו. במיקרו, סופרת היא גנבת. היו חווה, שומעת, רואה, והיא מתייקת בראש, לשימוש עתידי. כך שיש דברים קטנים שקרו לי בכל הדמויות ובכל הספרים שלי. ואני בטוחה שככה זה אצל כל הסופרים".
מה המסר של הספר, אילו תובנות ניתן להפיק ממנו, ולמי הוא מיועד?
"הספר מתמקד בסיפור אהבה אבל הוא רחוק מלהיות רומן רומנטי. הוא חופר לעומק בשאלות אוניברסליות כמו הכמיהה לאהבה, בדידות וניכור, והצורך להשתנות כדי לא למות. אני לא רוצה לנחש אילו תובנות יפיקו הקוראות שלי מהספר, אבל אני יכולה לומר שאני כותבת כדי לעודד ולנחם.
ככותבת, אני רואה לעצמי שתי חובות: לומר אמת, ולהציע נחמה. קודם כל, לדעתי, בלי אמת אין ספר. וגם כשהגיבורים שלי משקרים, אני, המספרת, לא מתבלבלת. את האמת שלי אני אומרת. בנוסף, אני תמיד מביאה נחמה. כשהעוול שקורה לגיבור הוא אינו שרירותי ומוביל אותו אל מסע שייטיב עמו.
בחיי זכיתי להרבה אהבה ואני מאמינה גדולה בה. אני באמת ובתמים מאמינה שאנשים יאבקו לזוז מאזור הנוחות שלהם כדי לא להיות לבד. חשוב שהם לא יוותרו על אהבה, גם כשהיא נראית בלתי אפשרית".
מיכל לא עוצרת לרגע, וכבר עובדת על מספר פרויקטים חדשים, כולל תסריט לסדרה בלשית ותסריט לסרט שעוסק בדמותו של אלוהים. "אני אוהבת לאתגר את עצמי ולחקור נושאים חדשים. כרגע, אני גם כותבת רומן על אהבה בין יהודייה לערבי בצל המלחמה. אני מרגישה צורך לגעת בנושאים טעונים ולבחון את הגבולות של הרגש והזהות".
עבור הקוראים שמחפשים ספר שיגרום להם להרגיש, להתאהב ולחוות יחד עם הדמויות מסע רגשי עמוק, "אהבה בשש תיבות" מבטיח להיות חוויית קריאה בלתי נשכחת. "אני מקווה שהספר ייגע באנשים בדיוק כמו שהוא נגע בי בזמן הכתיבה," מסכמת מיכל.